他似乎没听清,或者说,无法相信自己听到的。
他需要确认。
需要对方,再说一遍。
把那句将他打入深渊、勾起无数黑暗记忆的侮辱……再清晰地、用力地……
说一遍。
会议室的空气紧绷到了极限,仿佛下一秒就会彻底炸裂。
迈克尔·安德森被他那眼神看得心头莫名一悸,但长久以来身处权力高位、背后倚靠着这颗星球上最强大国家机器所带来的傲慢与底气,迅速压倒了那一丝本能的不安。
他非但没有退缩,反而挺直了脊背,脸上嘲讽的意味更浓。
“没听清楚?好——”
他故意清了清嗓子,像是在准备宣读一份重要文件,声音洪亮,确保每一个角落都能听见。
“我告诉你,铃木社长——”他先指了指铃木史郎,又指了指远介,“还有你,高桥远介,是吧?”
他顿了顿,接下来的话,像一把淬了剧毒、冰冷无比的匕首,精准而残忍地,捅进了远介心脏最深处,也捅进了在场所有日本代表,乃至其他非美国阵营代表心中那根最敏感、最屈辱的神经。
“你们怎么搞,我不管。怎么争,那是你们日本,你们内部自己的事。”
他语气轻松,像是在讨论邻居家的狗打架。
“铃木的‘面子’,我给了。我代表美国能源部,来负责这个项目的进度推进,与勘探的具体事项。”
他微微扬起下巴,那是一种根植于骨髓里的、属于绝对强者的倨傲。
“至于后续的利益划分?”他轻笑一声,那笑声里充满了对一切挣扎与算计的漠视与嘲弄。
“反正不管怎么划分,绝大部分——”他特意加重了“绝大部分”这个词。
“到最后,都会通过美元体系,流回美国手里。”
他摊开双手,做了一个“事实如此,无需多言”的姿态。
嚣张。
赤裸裸的、毫不掩饰的、基于绝对实力碾压的……嚣张。
但这番话,说得……极对。
残酷,但正确。
就像重力法则一样,冰冷而无法抗拒。