第185章 面包(2/3)
“Sí.”(嗯。)神崎的回答同样简洁。
“?Y qué has visto?”(看出什么了?)迭戈的语气里,那点挑衅的意味稍微明显了些,像平静湖面下突然跃起的一尾鱼,打破了表面的平静。
神崎咀嚼的动作慢了下来。
他目光投向远处巷口分割出的一小片蓝天,思考了几秒钟。
他不是在组织语言,而是在筛选信息。最终,他选择了两条他认为最无关痛痒,却又最能体现他并非“只是看看”的观察。哈维尔挥拍前,右肩会先沉一下。
他顿了顿,补充道,你打丢一个好球后,下一球会特别用力,往边线上砸。
迭戈的脚步几不可察地顿了一下。他终于扭过头,第一次真正地将目光落在神崎脸上,那双总是显得有些慵懒的眼睛里,闪过一丝清晰的惊讶。
他仔细地打量了一下神崎,似乎想从这个东方少年平静无波的脸上找出点什么。
几秒后,他转回头,鼻腔里发出一个短促的、意味不明的气音。“Buen ojo.”(观察力不错嘛。)随即,那点挑衅又回来了,甚至更浓了些,“Pero de nada sirve sólo mirar. El tenis se juega, no se mira.”(光看有什么用?球是打出来的,不是看出来的。)
“Aún no es el momento.”(还没到时候。)神崎的声音依旧平静,像在陈述一个再自然不过的事实。这句话里没有任何迟疑或谦虚,只有一种近乎固执的笃定。
迭戈似乎被这种“装模作样”的回答噎住了。
他明显地停顿了一下,侧脸上咬肌微不可察地绷紧,最终什么也没说,只是加快了脚步。
走到一个有着古老喷泉的小广场岔路口,迭戈停了下来,用拎着网袋的手随意地指了指左边的一条小巷。
“Yo voy por aquí.”(我往这边。)
神崎点了点头。“Gracias por el pan.”(谢谢你的面包。)
迭戈摆了摆手,示意不必在意。他走了两步,脚步却又慢了下来,像是突然想起了什么无关紧要的事情,头也没回,用一种极力装出随意、但仔细听却能发现一丝紧绷的语调说道:“Oye. Ma?ana por la tarde. Hay un ‘partido’ en el puerto. No es o los golpes de siempre. Es… algo diferente. Si estás libre… puedes venir a ver.”(喂,明天下午,港口那边有场‘比赛’。跟平时瞎打不一样。有点……意思。你要是有空……就来看着吧。)
话音未落,甚至没等神崎做出任何反应,他就像是怕被追问似的,猛地加快了脚步,身影迅速消失在巷道交织的阴影深处,仿佛刚才那句话只是随风飘来的一句幻听。
神崎独自站在小广场中央,手里握着那个只吃了一小部分的硬面包,还有那袋沉甸甸、泛着油光的绿橄榄。
夕阳的金光洒在他身上,将他的影子拉得很长。他心里泛起一种奇异的、陌生的感觉。
这不是明确的喜悦或兴奋,更像是一颗小石子投入沉寂已久的湖面,漾开了一圈圈细微的、无法忽视的涟漪。
这算是……被邀请了吗?一种被纳入某个特定范畴的、模糊的认可?
他看着迭戈消失的方向,许久,才慢慢掰下一小块面包,塞进嘴里,更加用力地咀嚼起来。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
---
第二天下午,神崎比平时去港口球场的时间要早得多。
一种他自己不愿承认的、隐约的期待,驱使他打破了多日来的固定作息。
还未走近,他就感觉到了气氛的不同。平时松散的人群变得密集了许多,场边围拢的人几乎是往常的两倍。
其中一些面孔很陌生,穿着打扮也更具街头风格,不像哈维尔他们那样随意。
空气中弥漫着一种无形的张力,交谈声更低,但蕴含着更多的能量。
哈维尔今天罕见地没光着膀子,穿了件还算干净的白色背心,粗壮的手臂肌肉贲张,正和几个看起来同样彪悍的男人大声说笑着,但那笑声里少了平日的轻松,多了几分较劲的意味。
迭戈也在,他依旧靠在那面熟悉的、斑驳的墙壁上,双手抱胸,但表情比平时更加冷硬,嘴唇紧抿着,目光锐利地扫视着场内的每一个人,像是在评估对手,又像是在压抑着某种情绪。
看到神崎的身影出现在场地边缘,哈维尔铜铃般的大眼睛顿时一亮,他立刻终止了谈话,大步流星地跨过来,不由分说地用力拍在神崎的肩膀上——那力道依旧大得能让神崎踉跄一下。
“?Oye! ?Chico oriental! ?Diego dijo que quizás vendrías! ?Eh? ?Qué te parece? ?Hoy esto está que arde!”(嘿!东方小子!迭戈说你可能来!怎么样,今天这场面,够劲吧?)
神崎不动声色地揉了揉发痛的肩膀,目光扫过场地上明显划分出的两个“阵营”,以及放在场边充当“赌注”的那几箱冰镇啤酒。
他直接问出了核心问题:“?Qué clase de partido?”(什么比赛?)
“?Las reglas de siempre!”哈维尔嗓门洪亮,带着点自豪解释道,“Por aquí, entre los muelles y los barrios de alrededor, de vez en cuando nos juntamos para esto.”
(老规矩!我们这儿几个码头,还有附近街区,时不时会凑一起打一场。)
他挥舞着粗壮的手臂,“?Nada de reglas oficiales! Dos equipos, salen uno por uno, el que pierde sale, el que gana se queda. ?A ver qué equipo aguanta más! ?La apuesta…”他嘿嘿一笑,露出雪白的牙齿,指了指那几箱啤酒,“es eso!”
(没什么正式规则!两边各出几个人,打车轮战,输的下,赢的继续,看哪边最后站着的人多!赌注嘛……就那个!)
神崎彻底明白了。这不仅仅是随意的街头练习,这是带着地盘荣誉感和实际彩头的非正式对抗赛,充满了草根的、不加掩饰的竞争气息。
这和他所熟悉的、规则严谨、礼仪周全的日本校内比赛,甚至是关东大赛的氛围,都截然不同。
这里更原始,更直接,也更……危险。
本章未完,点击下一页继续阅读。