第98章 奥利弗·克伦威尔(2/3)
他面对这份铺陈于地、如同挑战书般的《大抗议书》,脸上没有丝毫议会员们预期的惶恐或争辩。
取而代之的,是一种近乎怜悯的冷漠。
在全体议员,尤其是奥利弗·克伦威尔足以杀人的目光注视下,他做了一件让整个威斯敏斯特宫瞬间窒息的事情。
他不慌不忙地从随身的行囊中,取出了一小捆用于野外生火的干柴与引火物。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
然后,在死一般的寂静中,他蹲下身,熟练地将引火物塞到那长长的羊皮纸卷下。
“吧唧——”
随着火石撞击的清脆声响,一簇火苗猛地窜起,《大抗议书》上那些精心罗列的罪状、那些象征着“民意”的签名,在跳跃的火焰中迅速卷曲、焦黑,化为缕缕青烟和灰烬。
“你竟敢——!”
奥利弗·克伦威尔的怒吼如同雄狮,瞬间点燃了整个议会大厅的炸药桶。
以他为首的议员们仿佛被这一把火直接烧掉了理智,他们再也无法维持绅士的体面,纷纷暴跳而起,手指几乎要戳到威廉·柯林斯的鼻尖上,各式各样最恶毒、最愤怒的咒骂与指责如同暴风骤雨般倾泻而来:
“亵渎!这是对英格兰自由的亵渎!”
“异教徒!野蛮人!”
“抓住这个国王的爪牙!”
威廉却只是平静地站起身,慢条斯理地拍了拍手上可能沾染的灰烬。
他环视着这群陷入狂怒的议员,眼神如同在看一场与己无关的闹剧。这无声的蔑视,比任何言语的反击都更具杀伤力。
而他身后的查理一世,虽然强作镇定,但嘴角那一丝难以抑制的、快意的弧度,却暴露了他内心巨大的舒爽。
这把火,烧掉的不仅是一份文件,更是议会强加于他头顶的屈辱。威廉用最直接、最粗鲁的方式,替他完成了一次他梦寐以求却不敢实施的王权反击。
爽!
一股前所未有的、近乎颤栗的快意,如同电流般窜过查理一世的四肢百骸。
他活了这么久,顶着英格兰、爱尔兰、苏格兰国王的沉重冠冕,何曾真正“爽”过?日复一日,是与议会的扯皮纠缠,是财政捉襟见肘的羞耻,是王权威严被一点点蚕食的无力。
而现在,此刻!他亲眼看着自己亲手提拔的臣子,用最直接、最粗暴、最亵渎的方式,将那份象征着议会傲慢与自身屈辱的《大抗议书》付之一炬,更是将奥利弗·克伦威尔那帮一直与他对着干的议员的脸皮,踩在脚下,反复摩擦!
为何是“反复摩擦”?
因为,威廉·柯林斯在众人惊恐愤怒的注视下,做完这一切后,并未退回。
他竟缓缓地、一步步地,踏过地上仍在微微燃烧的纸灰,径直走到了因极致的愤怒而浑身颤抖、面色铁青的奥利弗·克伦威尔面前。
然后,他停了下来。
既不行礼,也不言语。
他只是看着他。
用一种平静到近乎残忍的目光,上下打量着这位议会中的悍将,仿佛在审视一件物品,一头被困住的野兽。
那目光里没有胜利者的炫耀,只有一种深不见底的漠然与审视。
这无声的、持续的注视,比任何胜利的宣言或恶毒的咒骂,都更具侮辱性。
它像是在说:“我看穿你了,而你,奈何不了我。”
每一秒的沉默,都是对克伦威尔尊严的又一次凌迟;
本章未完,点击下一页继续阅读。