首页 > 历史军事 > 明末改革 > 第100章 法克有

第100章 法克有(3/3)

章节目录

明军大营外, 闻讯而来的另一支议会派军队与留守明军紧张相对,营门紧闭,箭垛之后是无数双警惕的眼睛。

伦敦塔下, 控制着这座象征性堡垒的卫队与试图接管它的议会支持者相互僵持。

威斯敏斯特的议会大厅内, 支持国王的议员与克伦威尔的同党怒目相视,秩序荡然无存。

伦敦的街头巷尾, 零星的交火与更大规模的军队调动随处可见,主要街道被不同派系的士兵控制,市民紧闭门窗,整座城市的心脏仿佛被一只无形的手紧紧攥住,停止了跳动。

从宫廷到街巷,从军营到要塞,权力在天平上剧烈摇晃,却未能彻底倾覆。整个伦敦,在这一刻,变成了一盘精妙而危险的棋局,任何一子的轻动,都可能引发满盘皆输的滔天血海。

在明军这支新式军队中,通晓英语是百户级军官的基本要求——至少需要掌握日常交涉的简单用语。

王栋自然也不例外。只是他的英语习得过程颇为艰难,最终形成的语言能力也显得格外独特。他无法流畅地组织语句,而是一个字一个字地从牙缝里挤出来。

若是三四个词以内的短句,尚可勉强应付:

Stand down.(退下)

Where is king?(国王在哪)

这些短促的命令已是他能力的极限。

一旦需要表达复杂含义,他的语言系统便会彻底崩溃。

任何带有从句的长句在他耳中都如同天书,更遑论自行组织。这种语言障碍在平时尚可依靠通译弥补,但在眼下这般剑拔弩张的危急时刻,却成了致命的短板。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

眼前的局面让王栋的脑门几乎要冒出青烟。

那个为首的英国人——奥利弗·克伦威尔,正情绪激动、语速极快地对着他(或者说对着他身后的国王)巴拉巴拉说个不停,话语如同连珠炮,其间还夹杂着明显是质问和谴责的手势。

王栋瞪圆了眼睛,努力捕捉着任何一个熟悉的音节,结果是——一句整话都没听懂!

但输人不能输阵,他深吸一口气,决定用自己掌握的、最具分量的“外交辞令”来回应。

在白厅宫这庄严肃穆的大厅里,响起了字正腔圆、掷地有声的三声怒吼:

“法克 有!”(他狠狠瞪向克伦威尔本人。)

“法克 有!”(他的目光扫过克伦威尔身旁那些同样义愤填膺的议员。)

“法克 有!”(他最后甚至用刀鞘指向了对面所有的士兵,完成了范围覆盖。)

这三句“饱含深情”的问候,以其无可辩驳的简洁和力量感,瞬间压过了克伦威尔所有的雄辩与逻辑。

整个大厅陷入了一种诡异的寂静,只剩下查理一世因极力憋笑而略显粗重的呼吸声,以及克伦威尔一方人员因极度错愕和愤怒而涨红的脸。

接着,一幕让英国议会成员永生难忘的场景出现了:

在王百户的带领下,那一百多名明军士兵齐刷刷地比出中指,

法克 有!

法克 有!

法克 有!

整齐划一的怒吼声震彻白厅宫,上百根竖立的中指在空气中划出凌厉的弧线。

这支东方军队用最直白的方式,将战场上的杀气转化为了外交场合的礼貌问候。

克伦威尔身后的议员们被这突如其来的阵势惊得后退半步,有人下意识地摸向佩剑,有人气得浑身发抖,却不知该如何回应这种闻所未闻的外交礼仪。

在这片法克有的声浪中,王百户满意地看着对面阵脚大乱的样子。

虽然词汇量有限,但他确信自己已经完美传达了明军的态度。

章节目录
书友推荐: 穿越李承乾和我爹玄武门对掏 九龙夺嫡,这江山朕不坐 逃荒:祖母她又老又强 刚穿越就要我死?小娘子她发疯嚯嚯全家 娇娇美人嫁人后,冷戾帝王醋疯了 医妃挺孕肚流放蛮荒?她有空间肉满仓 抢我婚约嫁世子?我转身攀上战神王爷 藏起孕肚:换巢鸾凤倾天下 开局被抄家?不慌!我搬空国库去逃荒 夜闯绝嗣战王寝榻后,医妃被宠疯了
返回顶部