第283章 进修班(四)

前世小组作业时,总有几个洋人同学要么翘着腿坐在一旁只动嘴指挥,要么干脆抄起手机刷社交软件,把查资料、写报告的活儿全推给亚裔同学。

等成果出来了,却又抢着上台展示,厚着脸皮占走大半功劳。

可进阶班的同学们全然不同,每个人都铆足了劲地学,下课铃响了也不肯走,围着老师追问知识点的人能排到教室门口。

分组做外贸模拟案例时,大家更是争着查资料、翻词典,连一个小小的函电格式都要反复推敲,生怕出一点差错。

不仅如此,学校还会定期请外贸局的工作人员来授课。

这些工作人员都是常年跟国外客商打交道的老手,讲起课来也不像学院派那样拘泥于课本。

周三下午的课上,来的是位姓王的翻译,一进门就笑着说:“我不讲那些语法条条框框的,你们老师教的肯定比我好,说起来,我还是赵老师当年带的学生呢。”

这话惹得教室里一阵轻笑,教室里原本严肃的学习氛围一下变得轻松起来。

王翻译往讲台前一站,就打开了话匣子:“今儿就跟大伙唠唠,我跟外商打交道差点因为一个词闹大笑话的经历。”

““那回外商来咱们省的机械厂考察,车间里轰隆轰隆的机器声吵得很,参观时,外商指着刚加工好的零件,扯着嗓子反复说要看看‘sample’。”

“我当时刚从学校分配到外贸局没多久。一下子就被这个词给卡壳了,脑子里只绕着‘simple’打转,压根没往样品上想。

还以为外商是嫌咱们设计得太复杂,但人家是客商,提了要求总不好驳回,我也只能硬着头皮点头答应,转头就跟厂长传话说外商想要更简易的零件。”

厂长为了留住这笔生意,麻溜地让人搬来仓库里最基础的简易零件。堆在外商面前。