首页 > 历史军事 > 明末改革 > 第97章 精锐的意义

第97章 精锐的意义(1/3)

章节目录

整个下午,托马斯·温特沃斯,这位斯特拉福德伯爵,都站在那座临时搭建的简易高台上。

他如同一尊雕塑,目光死死地锁定在下方的广场上,锁定在那一千名大明士兵的身上。

他看着他曾嗤之以鼻的“静默军队”,此刻正以一种超越他理解的精确与效率,执行着他下达的每一条指令。没有疑问,没有延迟,没有讨价还价。

何为令行禁止?

他看见,指令发出的瞬间,整个队列便如同一个拥有共同意志的生命体,骤然启动,动作整齐划一,没有一丝杂音。

何为军令如山?

他看见,即便面对混乱与挑衅,这些士兵的眼神也未曾有过半分动摇。那命令仿佛已不仅是声音,而是化作了他们必须背负、必须达成的实体,沉重如山,不容置疑。

何谓如臂指使?

他看见,他作为指挥官的意志,竟能如此毫无损耗地传递到这支军队的“神经末梢”——每一个最普通的士兵。他想到哪里,部队便如他自己的手臂般,精准地运作到哪里。

夕阳的余晖将他的影子拉得老长,也映照着他脸上那混合着震撼、茫然与一丝痛苦的复杂神情。

他回想起自己在爱尔兰战场上,需要依靠许诺、恫吓、贵族权威乃至金钱激励,才能勉强驱使那些桀骜不驯的军队。

那些争吵、拖延、阳奉阴违……与眼前这幅绝对服从的图景相比,显得如此粗糙和可笑。

托马斯·温特沃斯突然觉得,自己这十几年的统帅,怕是……白当了。

至于那一千英军?

他们在冲突中被“教训”得丢盔卸甲,溃不成军。

在绝对的纪律与战术配合面前,他们手中的军刀,竟连对方未出鞘的佩刀都无法招架。

混乱中丢弃的装备、抱头鼠窜的背影,构成了一幅狼狈至极的景象。

列阵于旁的大明士卒沉默地注视着这一切,眼神中掠过一丝难以掩饰的轻蔑。他们从未见过如此不堪的军队——既无血勇,亦无纪律。

然而,在这鄙夷之下,一些老兵心中却泛起一丝微妙的熟悉感。

不对。

他们见过的。

在多年以前,在他们尚未经历那场脱胎换骨的整训之前,他们自己,不也曾是这般模样吗?

那时节,敌军压境,他们或许也会漫不经心地朝天鸣放三枪,响声震天,却伤不到敌人分毫,随即转身便走——这,便算是对得起朝廷的粮饷,对得起远在紫禁城里的皇上了。

念及此处,不少老兵收起了那份看笑话的心态,取而代之的是一种恍然与凝重。他们鄙夷的,或许并非只是眼前的英军,更是那个曾经同样不堪的、过去的自己。

那,牛津郡的主教顺利上任了吗?

上任了,但这很难称之为一场胜利。

更像是在一片狼藉的战场上,匆匆插下了一面象征性的旗帜。

仪式在明军刀鞘构筑的防线内仓促完成,既无民众的欢呼,也缺乏神圣的庄严,只有斯特拉福德伯爵阴沉的脸色和主教本人那掩饰不住的惶恐。

那帮高呼自由的英国人呢?

他们展现了令人惊叹的固执。

抗议持续了整整三天,而明军也如同执行日常操练般,不厌其烦地“教训”了他们三天。

这几乎形成了一种怪异的循环:白天聚集抗议,下午被武力驱散,次日再来。

不过,即便是这群来自东方的“煞神”,也自有一套行事底线。

对于女人和孩子,他们终究没有真正下手。

面对那些朝他们扔石子、做鬼脸的小不点,这些在战场上杀人不眨眼的汉子,有时竟会挤出一个自认为“和善”却显得更加狰狞的鬼脸反吓回去,偶尔还能把胆小的孩子直接吓哭,抱头跑回家。

而对于那些堵在路上叫骂的妇女,他们的手段则“文明”许多——通常是派通译上前,用最生硬的语言,转述士兵们那些充满市井气息的粗暴恐吓:“那边的婆娘,赶紧回家!再堵在这里碍事,信不信老子把你扒光了扔街上!”

此言一出,通常能引起一片惊恐的尖叫和更大声的咒骂,但确实能有效地清空一片区域。

这些来自东方的士兵,用他们独特的方式,在铁血纪律与人性的缝隙间,找到了一种极其粗粝却有效的“维稳”手段。

牛津郡的“秩序”,就在这般充斥着暴力、恐吓与些许怪异温情的拉锯中,被强行建立了起来。

这场在牛津郡的军事行动,从开始到最终建立起一种脆弱的平衡,整整持续了十四天。

在这两周的拉锯与观察中,当地的英国人也渐渐从最初的愤怒与恐惧中冷静下来,并摸到了一些门道。

本章未完,点击下一页继续阅读。

章节目录
书友推荐: 恶女翻身,男主们都是裙下臣 寒门崛起:从烂赌鬼到拜相封侯 成傀儡皇帝后,我靠实力夺回实权 替身皇帝:三宫六院齐上阵 再谢君恩:小医女的脸盲大将军 我在大明当奸商,老朱是我合伙人 重生冲喜后,我和病弱夫君双双掉马了 侯府野种?我转身怀了摄政王子嗣 替身逆袭:我撕碎了太后的阴谋 不仅二婚还要高嫁?前夫一家哭晕在门外
返回顶部